破戒?!
也不算了,N年前才是我第一次破戒把single買回家。那是Westlife的World of our own。
呀...也許大家不太明白我說什麼破戒...
其實呢...我說過死也不會買CD的......不論誰也好
所以就說這次破戒了...
資金有限,我買了台版的CD。感覺......很囧
本來一切正常
首次看到如此清晰+沒爆音的PV - Believe還很感動的說
但到歌曲那邊....
為什麼那兩首歌的標題給我寫著Beautiful Days和僕が僕のすべて的啊 OTZ.......!!!!!!!!!!!!
好了....我以後會乖乖去買日版了... (也許)
另買了《硫黃島からの手紙》的VCD
之前找不到的原因終於明白了!
這不是日本的片子呀.... ←跑了去日本片子櫃找的笨蛋...
雖然裏頭是說日文,但人家可是美國片子來的 (汗)
VCD的買回來了
但我想自己是不會再去看的......哈!(逃)
Believe 作詞‧作曲:100+ Rap詞:櫻井翔 編曲:吉岡たく |
|
|
|
It’s a brand new world |
It’s a brand new world |
どこまで行っても 追い越せない |
無論走得再遠 也無法超越 |
時が流れていっても 消えはしない |
縱使時光流逝 也無法抹滅 |
さあ どこまで行ったら 辿り着くの? |
究竟 要行到何處 才能抵達? |
遠い日の記憶 |
遙遠往日的記憶 |
|
|
夜明ける頃 空見れば 輝いていた |
破曉的時刻 看著天空 正在發光 |
It’s a brand new world |
It’s a brand new world |
夢で見た 星一つ 見つめてる |
注視著 夢中所見的 一抹星光 |
|
|
繰り返すまま 重ねた日々に なくした夢も 取り戻すから |
隨著週而復始的每一天 逐漸消逝的夢 我們會將它找回來 |
嘘偽りの 世界はいらない この手でつかめる |
我們不需要虛偽的世界 用這雙手來掌握 |
|
|
そう 僕らはずっと待ってる いつまでだって待ってる |
是的 我們一直在等待 無論多久都願意等 |
どこまでも続いてゆく 道で |
在無限延伸這條路上 |
心にずっと抱いてる この夢きっと叶うはず |
心中一直懷抱的 這個夢終將會實現 |
泣いて笑って 進んでゆく |
有悲有喜 一步步前進 |
|
|
いつまでたっても 届かなくて |
無論再過多久 也無法觸及 |
ふいに孤独を感じた 夜の果てに |
忽然間感覺到孤獨 在黑夜的盡頭 |
なぜ 淚はこんなに 溢れてくの? |
為何 淚水 不斷的流? |
空に問い掛ける |
無語問蒼空 |
|
|
どんなときも 情熱を 求めていた |
隨時隨地 都不忘 追求熱情 |
It’s a brand new world |
It’s a brand new world |
行き先を ただ一つ 照らしてる |
目的地 只有一個 在光芒照耀中 |
|
|
傷つきなから 進んだ日々に 見つけた光 刻み込むから |
在遍體鱗傷中 前進的歲月裡 所找到的光 我們會將它刻畫在心頭 |
誇りをけがす 未来はいらない この手でつかめる |
我們不需要 有損榮譽的未來 用這雙手來掌握 |
|
|
そう 誰かがきっと待ってる 伝えたくって待ってる |
是的 一定有人在等待 等待來傳達 |
どこまでも続いてゆく 道で |
在無限延伸的這條路上 |
明日に向かって輝く この夢ずっと追いかける |
永遠不放棄追求 這個朝著明天綻放光明的夢 |
声をからして 進んでゆく |
聲嘶力竭 一步步前進 |
|
|
無限に広がってゆく 愛に触れたい |
渴望去碰觸 無限遼闊的愛 |
希望溢れているよ 君と僕 |
充滿著希望 你和我 |
この胸に愛を それぞれの愛を |
在心裡將這份愛 將彼此的愛 |
生まれてきた意味を 確かめて |
將誕生在這世上的意義 確認清楚 |
|
|
一体何をしているんだろう |
自己究竟在做什麼 |
一体何を見ているんだろう |
自己究竟在看什麼 |
一体何に生きているんだろう |
自己究竟在為什麼而活 |
“僕はもう…” 嗚呼もう 走馬灯のよう |
“我已經…”唉 有如走馬燈 |
小さいプライド守るため 誰かを不意に傷付ける |
為了守住微不足道的尊嚴 無意間傷害了別人 |
昨日も今日も今日もそうだろうが 今日は今日でどうかしよう |
或許昨天和今天沒什麼不同 不過今天還是要為今天找到出路 |
|
|
頭上に悠然とはためく 漠然とした夢を掲げ |
在頭上悠然地飄揚 高舉著懵懂的夢想 |
この道の先はまだまだ見えず 失敗からしか何一つ学べず |
這條路的前方依然還看不到 從失敗裡一個一個去學習 |
空の向こう越えるための この人生の抑揚 |
為了飛越到天空的那一頭 這場人生的抑揚頓挫 |
あの頃の未来向かい 時代に期待せずも進むmy life |
朝著當時的未來 不對時代抱著任何期待只知前進的my life |
|
|
そう 僕らはずっと待ってる いつまでだって待ってる |
是的 我們一直在等待 無論多久都願意等 |
どこまでも続いてゆく 道で |
在無限延伸的這條路上 |
心にずっと抱いてる この夢きっと叶うはず |
心中一直懷抱的 這個夢終將會實現 |
泣いて笑って 進んでゆく |
有悲有喜 一步步前進 |
誰かがきっと待ってる 伝えたくって待ってる |
一定有人在等待 待待來傳達 |
どこまでも続いてゆく 道で |
在無限延伸的這條路上 |
明日に向かって輝く この夢ずっと追いかける |
永遠不放棄追求 這個朝著明天綻放光明的夢 |
声をからして 進んでゆく |
聲嘶力竭 一步步前進 |
|
|
This is the movement, Looking for my life, I can find myself |
This is the movement, Looking for my life, I can find myself |
This is the movement, Looking for my life, I can find myself |
This is the movement, Looking for my life, I can find myself |
This is the movement |
This is the movement |
|
|
曇りのち、快晴 作詞:多田慎也 作曲:QQ 編曲:QQ、佐佐本博史 |
|
DAN DAN DANG!目の前を通り過ぎるだけの日を |
DAN DAN DANG!日子只是不斷從眼前經過 |
DAN DAN DANG!変えていけ 想像の「今」へ |
DAN DAN DANG!改變這些 改變成想像中的「現在」 |
|
|
疲れた体 引きずりながら 今日もいつもの帰り道 |
拖著疲憊的身體 今天再次踏上了旅途 |
あの日誰かが 言ってた言葉 今も信じてはいるけど |
昔日某個人 說過的那句話 至今我依然相信 |
|
|
「こんな筈じゃない」 逃げた心を |
「不應該是這樣的」讓逃避的心 |
もう一度 あの日の 希望の色で満たしてよ |
再一次 以昔日希望的色彩 填滿 |
|
|
踏みならせ! |
用力踏步! |
DAN DAN DANG!目の前を通り過ぎるだけの日を |
DAN DAN DANG!日子只是不斷從眼前經過 |
DAN DAN DANG!変えていけ 想像の「今」へ |
DAN DAN DANG!改變這些 改變成想像中的「現在」 |
そう一步踏み出せたなら景色も変わる |
只要再踏出一步風景就會改變 |
LAN LAN LANG!幸せはきっと僕の手の中に |
LAN LAN LANG!幸福一定就會在我的手中 |
|
|
いろんな人が いろんなことを 僕に問いかけてくるけど |
形形色色的人 會向我詢問 各種各樣的事 |
正しいことも 間違ったことも きっと自分だけのもので |
無論是對的 還是錯的 相信都只屬於自己所有 |
|
|
諦める事 慣れた心に |
對著已經慣於放棄的內心 |
いつだって 揺るがない 希望の音を鳴らしてよ |
敲響 永遠不會動搖的 希望的聲音 |
|
|
手をたたけ! |
用力擊掌! |
PAN PAN PANG!今はまだ後悔だらけの日々も |
PAN PAN PANG!今天再次面對滿是後悔的歲月 |
PAN PAN PANG!越えていく 不器用なままで |
PAN PAN PANG!去超越它 哪怕是笨手笨腳的 |
そう明日は今日と違う風が吹く だろう |
明天想必會和今天吹著不同的風 |
LAN LAN LANG!何もかもきっと僕の手の中に |
LAN LAN LANG!相信一切都會在我的手中 |
|
|
繰り返してHistory そのどこかで Ride on time |
不斷重覆的History 在某一處Ride on time |
広がってる 明日に向かって DAN DAN DANG! |
一片海闊天空 朝明天前進DAN DAN DANG! |
|
|
|
|
手をたたけ! |
用力擊掌! |
PAN PAN PANG!今はまだ後悔だらけの日BIも |
PAN PAN PANG!今天再次面對滿是後悔的歲月 |
PAN PAN PANG!越えていく 不器用なままで |
PAN PAN PANG!去超越它 哪怕是笨手笨腳的 |
そう明日は今日と違う風が吹く だろう |
明天想必會和今天吹著不同的風 |
|
|
踏みならせ! |
用力踏步! |
DAN DAN DANG!目の前を通り過ぎるだけの日を |
DAN DAN DANG!日子只是不斷從眼前經過 |
DAN DAN DANG!変えていけ 想像の「今」へ |
DAN DAN DANG!改變這些 改變成想像中的「現在」 |
そう一步踏み出せたなら景色も変わる |
只要再踏出一步風景就會改變 |
LAN LAN LANG!幸せはきっと僕の手の中に |
LAN LAN LANG!幸福一定就會在我的手中 |
|
|
繰り返してHistory そのどこかで Ride on time |
不斷重覆的History 在某一處Ride on time |
広がってる 明日に向かって DAN DAN DANG! |
一片海闊天空 朝明天前進DAN DAN DANG! |